Terebess
Azsia Lexikon
«
vissza a Terebess Online nyitolapjara
Pinyin – Система Палладия
|
Kinai |
Orosz
(Система Палладия) |
| a | a |
| ai | ай |
| an | ань |
| ang | ан |
| ao | ао |
| ba | ба |
| bai | бай, бо |
| ban | бань |
| bang | бан |
| bao | бао |
| bei | бэй |
| ben | бэнь |
| beng | бэн |
| bi | би |
| bian | бянь |
| biao | бяо |
| bie | бе |
| bin | бинь |
| bing | бин |
| bo | бо |
| bu | бу |
| ca | ца |
| cai | цай |
| can | цань |
| cang | цан |
| cao | цао |
| ce | цэ |
| cen | цэнь |
| ceng | цэн |
| cha | ча |
| chai | чай |
| chan | чань |
| chang | чан |
| chao | чао |
| che | чэ |
| chen | чэнь |
| cheng | чэн |
| chi | чи |
| chong | чун |
| chou | чоу |
| chu | чу |
| chuai | чуай |
| chuan | чуань |
| chuang | чуан |
| chui | чуй |
| chun | чунь |
| chuo | чуо, чо |
| ci | цы |
| cong | цун |
| cou | цоу |
| cu | цу |
| cuan | цуань |
| cui | цуй |
| cun | цунь |
| cuo | цо |
| da | да |
| dai | дай |
| dan | дань |
| dang | дан |
| dao | дао |
| de | дэ |
| dei | дэй |
| den | дэнь |
| deng | дэн |
| di | ди |
| dia | дя |
| dian | дянь |
| diao | дяо |
| die | де |
| ding | дин |
| diu | дю |
| dong | дун |
| dou | доу |
| du | ду |
| duan | дуань |
| dui | дуй |
| dun | дунь |
| duo | дуо, до |
| e | э |
| en | энь |
| eng | эн |
| er | эр |
| fa | фа |
| fan | фань |
| fang | фан |
| fei | фэй |
| fen | фэнь |
| feng | фэн, фын |
| fo | фо |
| fou | фоу |
| fu | фу |
| ga | га |
| gai | гай |
| gan | гань |
| gang | ган |
| gao | гао |
| ge | гэ |
| gei | гэй |
| gen | гэнь |
| geng | гэн |
| gong | гун |
| gou | гоу |
| gu | гу |
| gua | гуа |
| guai | гуай |
| guan | гуань |
| guang | гуан |
| gui | гуй |
| gun | гунь |
| guo | го |
| ha | ха |
| hai | хай |
| han | хань |
| hang | хан |
| hao | хао |
| he | хэ |
| hei | хэй |
| hen | хэнь |
| heng | хэн |
| hong | хун |
| hou | хоу |
| hu | ху |
| hua | хуа |
| huai | хуай |
| huan | хуань |
| huang | хуан |
| hui | хуй, хуэй, хой |
| hun | хунь |
| huo | хо |
| ji | цзи |
| jia | цзя |
| jian | цзянь |
| jiang | цзян |
| jiao | цзяо |
| jie | цзе |
| jin | цзинь |
| jing | цзин |
| jiong | цзюн |
| jiu | цзю |
| ju | цзюй |
| juan | цзюань |
| jue | цзюе, цзюэ |
| jun | цзюнь |
| ka | ка |
| kai | кай |
| kan | кань |
| kang | кан |
| kao | као |
| ke | кэ |
| kei | кэй |
| ken | кэнь |
| keng | кэн |
| kong | кун |
| kou | коу |
| ku | ку |
| kua | куа |
| kuai | куай |
| kuan | куань |
| kuang | куан |
| kui | куй |
| kun | кунь |
| kuo | ко |
| la | ла |
| lai | лай |
| lan | лань |
| lang | лан |
| lao | лао |
| le | лэ |
| lei | лэй |
| leng | лен, лэн |
| li | ли |
| lia | ля |
| lian | лянь |
| liang | лян |
| liao | ляо |
| lie | ле |
| lin | линь |
| ling | лин |
| liu | лю |
| long | лун |
| lou | лоу |
| lu | лу |
| люй | |
| luan | луань |
| люэ | |
| люань | |
| lun | лунь |
| luo | ло |
| ma | ма |
| mai | май |
| man | мань |
| mang | ман |
| mao | мао |
| me | мэ |
| mei | мэй |
| men | мэнь |
| meng | мэн |
| mi | ми |
| mian | мянь |
| miao | мяо |
| mie | ме |
| min | минь |
| ming | мин |
| miu | мю |
| mo | мо |
| mou | моу |
| mu | му |
| na | на |
| nai | най |
| nan | нань |
| nang | нан |
| nao | нао |
| ne | нэ |
| nei | ней, нэй |
| nen | нень, нэнь |
| neng | нен, нэн |
| ni | ни |
| nian | нянь |
| niang | нян |
| niao | няо |
| nie | не |
| nin | нинь |
| ning | нин |
| niu | ню |
| nong | нун |
| nou | ноу |
| nu | ну |
| нюй | |
| nuan | нуань |
| нюэ | |
| nun | нунь |
| nuo | но |
| ou | оу |
| pa | па |
| pai | пай, по |
| pan | пань |
| pang | пан |
| pao | пао |
| pei | пэй |
| pen | пэнь |
| peng | пэн |
| pi | пи |
| pian | пянь |
| piao | пяо |
| pie | пе |
| pin | пинь |
| ping | пин |
| po | по |
| pou | поу |
| pu | пу |
| qi | ци |
| qia | ця |
| qian | цянь |
| qiang | цян |
| qiao | цяо |
| qie | це |
| qin | цинь |
| qing | цин |
| qiong | цюн |
| qiu | цю |
| qu | цюй |
| quan | цюань |
| que | цюэ |
| qun | цюнь |
| ran | жань |
| rang | жан |
| rao | жао |
| re | жэ |
| ren | жэнь |
| reng | жэн |
| ri | жи |
| rong | жун |
| rou | жоу |
| ru | жу |
| rua | жуа |
| ruan | жуань |
| rui | жуй |
| run | жунь |
| ruo | жо |
| sa |
са |
| sai | сай |
| san | сань |
| sang | сан |
| sao | сао |
| se | сэ |
| sen | сэнь |
| seng | сен, сэн |
| sha | ша |
| shai | шай |
| shan | шань |
| shang | шан |
| shao | шао |
| she | шэ |
| shei | шэй |
| shen | шень, шэнь |
| sheng | шен, шэн |
| shi | ши |
| shou | шоу |
| shu | шу |
| shua | шуа |
| shuai | шуай |
| shuan | шуань |
| shuang | шуан |
| shui | шуй |
| shun | шунь |
| shuo | шуо, шо |
| si | сы |
| song | сун |
| sou | соу |
| su | су |
| suan | суань |
| sui | суй |
| sun | сунь |
| suo | суо, со |
| ta | та |
| tai | тай |
| tan | тань |
| tang | тан |
| tao | тао |
| te | тэ |
| teng | тен, тэн |
| ti | ти |
| tian | тянь |
| tiao | тяо |
| tie | те |
| ting | тин |
| tong | тун |
| tou | тоу |
| tu | ту |
| tuan | туань |
| tui | туй |
| tun | тунь |
| tuo | туо, то |
| wa | ва |
| wai | вай |
| wan | вань |
| wang | ван |
| wei | вэй |
| wen | вэнь |
| weng | вэн |
| wo | во |
| wu | у |
| xi | си |
| xia | ся |
| xian | сянь |
| xiang | сян |
| xiao | сяо |
| xie | се |
| xin | синь |
| син | |
| xiong | сюн |
| xiu | сю |
| xu | сюй |
| xuan | сюань |
| xue | сюэ |
| xun | сюнь |
| ya | я |
| yan | янь |
| yang | ян |
| yao | яо |
| ye | е |
| yi | и |
| yin | инь |
| ying | ин |
| yong | юн |
| you | ю |
| yu | юй |
| yuan | юань |
| yue | юэ |
| yun | юнь |
| za | цза |
| zai | цзай |
| zan | цзань |
| zang | цзан |
| zao | цзао |
| ze | цзэ |
| zei | цзэй |
| zen | цзэнь |
| zeng | цзэн |
| zha | чжа |
| zhai | чжай |
| zhan | чжань |
| zhang | чзан |
| zhao | чжао |
| zhe | чжэ |
| zhei | чжэй |
| zhen | чжэнь |
| zheng | чжэн |
| zhi | чжи |
| zhong | чжун |
| zhou | чжоу |
| zhu | чжу |
| zhua | чжуа |
| zhuai | чжуай |
| zhuan | чжуань |
| zhuang | чжуан |
| zhui | чжуй |
| zhun | чжунь |
| zhuo | чжо |
| zi | цзы |
| zong | цзун |
| zou | цзоу |
| zu | цзу |
| zuan | цзуань |
| zui | цзуй |
| zun | цзунь |
| zuo | цзо |
Пиньин - система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Принята на материковом Китае и практически не используется на Тайване. Является основной системой передачи слов китайского языка в странах с латинской графикой.
Система Палладия - система записи китайских слов и предложений, основанная на кириллице. Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий. Была разработана во второй половине XIX века архимандритом Палладием (Кафаровым) - одним из создателей российской синологии.
В современном китайском языке для записи слов обычно используют иероглифику. Однако для упрощения записи китайских слов с помощью латиницы была разработана система из 422 слогов пиньин, однозначно соответствующая фонетической системе китайского языка официального диалекта путунхуа (т.е. любому слогу путунхуа соответствует один и только один слог пиньина). В России для этих же целей была разработана аналогичная система на основе кириллицы. Ниже приводится таблица их соответствий.
В китайских именах, как и в японских, сначала идет фамилия (один слог, в редких случаях - два), а потом - имя (оди-два слога). Однако в русском языке не принято менять их местами в соответствии с правилами записи русских имен. Таким образом, в имени "Мао Цзэдун" "Мао" - это фамилия.
Двухсложные китайские имена в русском языке пишутся слитно (в отличие от вьетнамских, корейских и индонезийских). Иногда их также записывают через дефис - "Мао Цзе-дун". Однако такое написание является устаревшим.
Важно иметь в виду - все вышеуказанное не очень сильно связано с реальным произношением в китайском языке. Это лишь система записи китайских слов кириллицей, также описывающая их произношение в русском языке. Если вам интересно, как они на самом деле звучат в китайском языке, займитесь его серьезным изучением.
Архимандрит Палладий (в миру - Петр Иванович Кафаров) родился в 1817 году. Учился в казанской семинарии, затем в Санкт-Петербургской духовной академии. В 1840 году он был пострижен в монахи и отправлен в составе духовной миссии в Китай, где и начал изучать китайский язык и литературу. В 1849 году он был рукоположен в иеромонахи.
В дальнейшем архимандрит Палладий неоднократно бывал в Китае, возглавляя духовные миссии в Пекине и изучая языки и культуру Дальнего Востока. В 1878 году, во время возвращения из очередной экспедиции, он и умер.
Как ученого, архимандрита Палладия в первую очередь занимали история Китая и Монголии, буддизм, китайская литература. Труд его жизни, "Китайско-русский словарь", был завершен другим членом духовной миссии в Китае, П. С. Поповым, и издан в Пекине в 1889 году.