Terebess Asia Online (TAO)
Index

Home

Félix-Antoine Savard (1896-1982)
"Les marges du silence", Éditions M. Nantel, 1975
Extraits :


Cimes pures des monts
o
ù mon regard a cueilli
un bouquet de chrysanth
èmes !

Comme un athlète
nu
Ce bouleau dans l’aurore !

Je vois un lent poème
qui descend
par le sentier des vaches.

 

C’est par Paul Claudel, ambassadeur au Japon de 1921 a 1927, que Félix-Antoine Savard (1896-1982) est venu au haiku. Il est étonnant de pouvoir associer «Savard» et «haiku» au lieu de «Savard» et «Menaud», ce roman qui a été donné à lire à des générations d’écoliers. Mgr Félix-Antoine Savard a toujours été un fervent admirateur de l’écrivain catholique qu’était Paul Claudel. Il a écrit: «Les poèmes japonais qu’on appelle des Hai-Kai m’ont toujours vivement impressionné […] Dans un petit livre intitulé Cent Phrases pour éventails, Paul Claudel m’avait jadis suggéré de faire a son exemple». Si le jeune Savard a lu l’édition japonaise de 1927 ou l’édition de Gallimard de 1942, s’il a longtemps ou non composé des haikus, il n’en a publié que très tard, a 78 ans: son recueil Aux marges du silence a été publié en livre d’artiste en 1974 puis en édition commerciale en 1975.

André Duhaime. "Début du haiku en Amérique française" / Haïkaï / le 31 mars 2006
http://www.webzinemaker.com/admi/exec/print.php3?ident=millepoetes&rubr=3&id=296001
http://156486.aceboard.net/156486-2048-7628-0-Debut-haiku-Amerique-francaise-Andre-DUHAIME.htm